Des grands succès français seront disponibles en version originale française sous-titrée en anglais dans les salles de cinéma cet été. L’association Lost In Frenchlation, qui propose ce type de ...
Du lundi 4 au vendredi 8 août 2025, au Festival Interceltique de Lorient (Morbihan), on peut voir des films en langues celtiques, au CinéFIL. Onze d’entre eux ont été sous-titrés par une bénévole. « ...
Xavier Aparicio does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organization that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond ...
Qu’ont en commun « Playtime », « Le Grand Blond avec une chaussure noire » et « Les Valseuses » ? Ils sont tous dans le ...
Un exploit. Un record. "Sous la Seine" est le premier film français à atteindre les 100 millions de visionnages sur Netflix. Bande-annonce de "Sous la Seine" sur ...
L'Union des marques dévoile les résultats de son étude, menée avec Kantar, sur l'impact des sous-titres pour les personnes malentendantes dans les publicités TV. C’est à l’occasion de sa matinée de la ...
Netflix a annoncé lancer de nouveaux sous-titres. Des sous-titres en langue originale qui n'affichent que les dialogues parlés et pas toutes les autres indications. À part si vous êtes sourd ou ...
Un véritable raz de marée. Après les débuts tonitruants du film « Sous la Seine » qui a été classé numéro un de Netflix dans plus de 70 pays une semaine après sa sortie, la tendance s’est confirmée ...